Ben bu İngilizce kitaplara çok ödüyorum arkadaş! Öncesinde çok araştırıp en iyi seçeneğe kapak atmaya çalıştığım için anlamıyorum ama kargosu filan derken bakıyorum yine Türkçelerin iki katını ödemişim. Bu kadar savurgan olmak canımı sıksa da, istediğim kitabı ha deyince bulamadığım, bulsam da alamadığım zamanlarımı hatırlayıp kendimi rahatlatıyorum. Onu bırak, bir zamanlar kitapları orjinal dilinden okuma hayalleri kurardım ben yahu. Sal gitsin!
Uncle Montague's Tales Of Terror'a da niyet ettiğimden daha çok para verdim. Lakin kitap gelince, hevesle beklediğim David Roberts ilüstrasyonlarının yerlerinde yeller estiğini gördüm. O kadar araştırmadan sonra gidip yetişkin versiyonunu almışım! Çocuk kitabının yetişkin versiyonu da nasıl oluyorsa? Kitap aynı kitap, içinde resim olması mı problem? Seni anlamıyorum Bloomsbury!
Neyse.
Allah'tan makul bir insanım(!)
Ve Allah'tan kitap güzeldi.
Konusu da şöyle idi:
Baş kahramanımız Edgar büyük büyük amcası Montague'den ve büyük, kasvetli evinden ne kadar korksa da, kendini gitmekten bir türlü alıkoyamaz, çünkü amcasının anlattığı kısa ama ürpertici hikayeleri çok sevmektedir. Montague amcanın tuhaf eşyalarla dolu kütüphanesinde ateşin başında oturur, hikayeleri dinlerken, odadaki eşyaların ve anlatılan hikayelerin gerçekliğini sorgulamaya başlar...
Yok, bu son cümleyi artizlik olsun diye yazdım. Edgar bu dediğimi sorgulamayacak kadar edepli ve de saftirik bir çocuk. Sonunda Montague amca gerçeği açıklamasa bizim işin başında anladığımızı asla anlamazdı, eminim.
Bu kitabı sevdim. Hatta Montague Amca'nın son sayfadaki davetine icabet edip yazarın ikinci kitabı Tales of Terror from The Black Ship'i de almayı düşünüyorum. Yine bir sürü para ödeyeceğim evet, ama değecek.
Not: Kitabı Türkçesinden okumayı düşünenlere önce bir diline bakın derim. Türk yayıncılar çocuk milletini adam yerine koymuyor pek. Ali topu at'dan hallice bir rezaletle karşılaşabilirsiniz.

.jpg)

.jpg)









